Friday, October 17, 2008

日直2: ごみ4.25トンを放置した人

埼玉県の行田市で自転車修理店経営の関根博容疑者は歩行に大量のごみを放置していて、先週の金曜日に道路交通法違反で逮捕した。そこで、約30人は2時間以上かけてごみは4.25トンを撤去した。店の前の歩道に交通のじゃまになるごみは2.25トンが撤去された。

近所の人たちによると、関根容疑者は10年以上前からごみを集め、家と歩行に放置していた。行田市や埼玉県によると、2006年1月からごみを撤去したのは4回目であった。近所の人たちは「また前のようにならないか心配だ」と話していた。

この記事は面白いと思った。どうしてごみを捨てていなかって、家と歩行に放置しているかぜんぜん分からない。ごみを捨てていなかったほど、関根容疑者がなまけものだと思う。

ソース:http://mainichi.jp/select/jiken/news/20081011k0000m040053000c.html


埼玉県 Saitama Prefecture

行田市 Gyouda City

自転車修理(しゅうり)店 bicycle repair shop

経営(けいえい) manager

関根博(せきねひろし) Sekine Hiroshi

容疑者(ようぎしゃ) suspect

大量(たいりょう) large quantity

放置(ほうち)する to leave as is

道路交通法(どうろこうつうほう) Road Traffic Law

違反(いはん) violation (of the law)

逮捕(たいほ)する arrest

撤去(てっきょ)する remove

歩行(ほこう) sidewalk

近所(きんじょ) neighborhood

Saturday, October 4, 2008

日記1

工学を勉強している大学四年生なので、今年、シニア・ディサインのプロジェクトをしている。シニア・ディサインのプロジェクトは会社でスポンサーで、グループで工学の問題を調べる。私のグループはトム君とニック君と三人のグループで、いいグループだと思う。スポンサーと守秘義務があるので、プロジェクトは何かなど教えてはいけない。

しかし、具体的ではなければ、プロジェクトのことを苦情することができる。例えば、プロジェクトのために、色々な材料の低効率を調べなければならない。調べている材料は半導体や電線などの普通な材料ではなくて、あまり使わない合金なので、低効率を調べるのは大変になってしまった。見つけることができるか分からないけど、私とのグループが調査を続けている。

守秘義務 (しゅひぎむ) (n) duty of confidentiality (concerning private matters learned through one's business)

抵抗率 (ていこうりつ­ (n) resistivity

半導体 (はんどうたい) (n) semiconductor

電線 (でんせん) (n) (1) electric line; electric cable; power cable; (2) telephone line; telegraph wire

合金 (ごうきん) (n) alloy